ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE / STAZIONE DI SALDATURA PLS 48 B1 IAN 90575 ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE Instrucciones de utilización y de
10 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridadpeligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el
11 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! Mantega los vapores alejados de la zona de respiración.
12 ESPuesta en marchaAdvertencias de … / Antes de la puesta en marchaQ Accesorios originales y adicionales Utilice exclusivamente los accesorios
13 ESPuesta en marchaQ Puesta en marchaQ Encender / apagar y ajustar temperaturaConectar y ajustar temperatura: Conecte el enchufe en la toma de
14 ESPuesta en marcha / Limpieza y mantenimientoPuesta en marchaNivel 5 = 500 °C temperatura de soldado alta, p. ej. para realizar uniones soldadas
15 ESPuesta en marcha / Limpieza y mantenimiento Una vez limpio, el cabezal de soldadura 7 deberá estañarse. Para ello, asegure el cabezal caliente
16 ESGarantíaLimpieza y mantenimiento / Asistencia / Garantía Utilice un paño y, en caso necesario, un detergente suave para la limpieza de la c
17 ESGarantíaLimpieza y mantenimiento / Asistencia / GarantíaLa garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de tra
18 ESDesecho del productoQ Desecho del producto El embalaje se compone de materiales reciclables que pue-de desechar en los puntos locales de re
19 IT/MTIndiceIntroduzioneUso corretto ... Pagina 20Dotazione ...
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e
20 IT/MTIntroduzione IntroduzioneStazione di saldatura PLS 48 B1Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. A
21 IT/MTIntroduzioneQ Dotazione1 Brasatrice di precisione2 Interruttore ON / OFF3 Vano accessori4 Stagno5 Spugna6 Regolatore di temperatura7 Pu
22 IT/MT Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Errori nell’osservanza delle indicazioni fornite d
23 IT/MT Indicazioni di sicurezzab) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidi-tà. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accr
24 IT/MT Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezzache i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere e
25 IT/MT Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! PERICOLO DI AVVELENAMENTO! Mantenere i vapori lontano dalla fascia di respirazione. In caso di ese
26 IT/MT Messa in funzione Indicazioni di sicurezza / Prima dell‘avvioQ Pezzi di ricambio / accessori originali Utilizzare solamente accessori
27 IT/MT Messa in funzioneQ Messa in funzioneQ Accensione / spegnimento e regolazione della temperaturaAccensione e regolazione della temperat
28 IT/MT Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Messa in funzioneLivello 4 = 400 °C – temperatura di brasatura elevata, ad es. per la dissaldat
29 IT/MT Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Pulire la punta saldante 7 con la spugna di saldatura 5 umida. Successivamente alla pulizia,
16AB72345
30 IT/MTGaranzia Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un panno, e se necessario un deterg
31 IT/MTGaranziacome ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusi-vamente all’uso domestico e non a quello commerciale.La garan
32 IT/MT SmaltimentoQ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio loc
33 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 34Equipamento ...
34 PTIntroduçãoIntroduçãoEstação de soldadura regulável PLS 48 B1Q IntroduçãoCongratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de ad-quirir
35 PTIntroduçãoIntroduçãoQ Equipamento1 Ferro de soldar de precisão2 Interruptor para LIGAR / DESLIGAR3 Compartimento de acessórios4 Solda de
36 PT Indicações de segurança CUIDADO! A inobservância das instruções a seguir in-dicadas pode conduzir a choques eléctricos, incêndios e / ou fer
37 PTb) Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humida-de. A penetração da água no aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. c) Se n
38 PTpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.b) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está
39 PT Certifique-se de que o local de trabalho possui ventilação suficien-te sempre que desempenhar trabalhos de longa duração, nos quais podem surgir
40 PTQ Acessórios / dispositivos adicionais originais Utilize apenas os acessórios mencionados no manual de instruções. A utilização de peças
41 PTQ Colocação em funcionamentoQ Ligar / desligar e ajustar a temperaturaLigar e ajustar a temperatura: Coloque a ficha de rede numa tomada e p
42 PTDesligar:Nota: Coloque o ferro de soldar de precisão 1 sempre de volta no dispositivo após utilização. Pressione o interruptor LIGAR / DESLIGA
43 PT Passe a solda de estanho sucessivamente até que todo o local a soldar fique humedecido. De seguida, retire imediatamente a ponta de solda pa
44 PTQ Assistência técnica Os seus aparelhos só devem ser reparados por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição origina
45 PTO período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e fa-lhas eventua
46 Table of contents
47 GB/MTIntroductionProper use ... Page 48Features and equipment ...
48 GB/MT Introduction IntroductionSoldering station PLS 48 B1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen
49 GB/MT IntroductionQ Features and equipment1 Soldering pencil2 ON / OFF switch3 Accessory compartment4 Tin solder5 Solder sponge6 Temperatu
5 ESIntroducciónUso correcto ...Página 6Equipamiento...
50 GB/MT Safety advice Safety advice Safety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and ad-vice given below may result in electric s
51 GB/MT Safety advicec) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ-ment is unavo
52 GB/MT Safety advice Safety advicealcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. DANGER O
53 GB/MT Safety advice Always wash your hands immediately after soldering. Do not dispose of soldering waste with the household rubbish. Solderi
54 GB/MT Using the product Before first use / Using the productQ Before first useQ Inserting / replacing soldering tipsCAUTION! DANGER OF BUR
55 GB/MT Using the product Turn the temperature control 6 to set the temperature you wish to have.Problems will occur during soldering if an unsui
56 GB/MT... / Maintenance and cleaning / Service centre Using the productQ Solder sponge CAUTION! The hot soldering tip 7 must never be placed
57 GB/MT... / Maintenance and cleaning / Service centreAsk the advice of the retailer when buying solder in order to choose the most suitable solde
Warranty / DisposalService centre / Warranty58 by the manufacturer or his service centre. This will ensure that your device remains safe to use.Q
59 GB/MT Warranty / DisposalGBService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.)e-mail: [email protected] 90575MTService MaltaTel.
6 ESIntroducciónIntroducciónEstación de soldadura regulable PLS 48 B1Q IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado p
60 Inhaltsverzeichnis
61 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 62Ausstattung ...
62 DE/AT/CHEinleitungRegelbare Lötstation PLS 48 B1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein ho
63 DE/AT/CHEinleitung Einleitung Ausstattung1 Feinlötkolben2 EIN- / AUS-Schalter3 Zubehörfach4 Lötzinn5 Lötschwamm6 Temperaturregler7 Lötspitze L
64 DE/AT/CHSicherheitshinweise Sicherheitshinweise VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf-geführten Anweisungen können elektrische
65 DE/AT/CHb) Halten Sie das Gerät von Regen, Nässe oder Flüssig-keiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines
66 DE/AT/CHSicherheitshinweisemit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden
67 DE/AT/CHSicherheitshinweise Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesundheitsgefährden-de Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreiche
68 DE/AT/CHInbetriebnahmeSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedi
69 DE/AT/CHInbetriebnahme Inbetriebnahme Ein- / ausschalten und Temperatur einstellenEinschalten und Temperatur einstellen: Stecken Sie den Netz
7 ESIntroducciónQ Equipamiento1 soldador fino2 interruptor ON / OFF3 compartimento para accesorios4 soldadura de estaño5 esponja para soldador6
70 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und ReinigungInbetriebnahmeAusschalten:Hinweis: Stellen Sie den Feinlötkolben 1 nach Gebrauch immer wieder zurü
71 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung Führen Sie weiteren Lötzinn hinzu, bis die gesamte Lötstelle benetzt ist. Entfernen Sie ansch
72 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dam
73 DE/AT/CHDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kau
74 DE/AT/CHEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern e
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informaçõe
8 ESAdvertencias de seguridadAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las advertencias que se incluyen a
9 ESAdvertencias de seguridadb) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la hu-medad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo
Komentarze do niniejszej Instrukcji