Parkside PKS 1700 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piły elektryczne Parkside PKS 1700 A1. Parkside PKS 1700 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 92
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
PKS 1700 A1
5
INGLETADORA TELESCÓPICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
 
SEGA CIRCOLARE PER TAGLI
OBLIQUI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
 
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
SERRA DE ESQUADRIA
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
  
ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:39 Uhr Seite 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Podsumowanie treści

Strona 1 - PKS 1700 A1

PKS 1700 A15 INGLETADORA TELESCÓPICAInstrucciones de utilización y de seguridadManual de instrucciones original   SEGA CIRCOLARE PER TAGLIOBLIQUIIn

Strona 2

1. Introducción ¡Atención!Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitarlesiones o daños. Por este motivo,

Strona 3 - ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE

este modo, estará más segura y podrámanejar la máquina con ambas manos. No extender excesivamente su radio deacción corporal– Evitar trabajar en una

Strona 4

2.2 Instrucciones especiales de seguridadsobre el aparato1. Medidas de seguridad Cambiar la pieza de revestimiento de lamesa cuando esté desgastada.

Strona 5

4. Conservación y servicio Las siguientes condiciones pueden influiren los niveles de ruido que afectan aloperario.- Tipo de la hoja de la sierra (p.

Strona 6

deformaciones. Sustituir inmediatamente las hojas de sierradefectuosas. No utilizar nunca hojas de sierra que notengan las mismas características qu

Strona 7

3. Descripción del aparato1. Empuñadura2. Interruptor ON/OFF3. Palanca de desbloqueo4. Bloqueo del eje de la sierra5. Cabezal de máquina6. Protecc

Strona 8 - Índice de contenidos Página

seguridad, así como de las instrucciones demontaje y de servicio contenidas en el manualde instrucciones. Las personas encargadas de operar ymantener

Strona 9

Los valores totales de vibración (suma devectores en las tres direcciones) sedeterminaron conforme a la norma EN 61029.Valor de emisión de vibraciones

Strona 10 - 2. Instrucciones de seguridad

dicho ajuste. Comprobar la posición del indicador (21) enla escala graduada (20). En caso necesario,aflojar el indicador (21) con el destornilladorpa

Strona 11

8.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° (fig 1-3, 13)Con la sierra oscilante se pueden realizarcortes oscilantes hacia la izquierda de 0° a 45°y hac

Strona 12

2Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese contodas las funciones del dispositivo. Prima di leg

Strona 13

(5) en la posición de descanso superior ysoltar el interruptor ON/OFF (2).8.4 Corte de ingletes 0°- 45° y mesagiratoria 0°- 45° (fig. 1–3, 15)Con la s

Strona 14

brida (33) y extraer la brida exterior (34). Separar la hoja de la sierra (7) de la bridainterior (40) y extraerla hacia abajo Limpiar con cuidado e

Strona 15 - 5. Uso adecuado

10.2 Escobillas de carbónEn caso de formación excesiva de chispas,ponerse en contacto con un electricistaespecializado para que compruebe lasescobilla

Strona 16 - 6. Características técnicas

23ES12. Declaración de conformidadk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordi

Strona 17

24ES13. CERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que e

Strona 18 - 8. Funcionamiento

25IT/MTIndice Pagina1. Introduzione ...272. Avvertenze di sicurezza ...

Strona 19

26IT/MTSpiegazione dei simboli sull’apparecchio“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Portate cuffie antiru

Strona 20

1. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarealcune avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi leggete at

Strona 21 - 10. Mantenimiento, limpieza y

 Tenete gli utensili con cura- Tenete gli utensili affilati e puliti perlavorare bene ed in modo sicuro. Osservatele norme di manutenzione e le avver

Strona 22 - 11. Eliminación y reciclaje

 I seguenti fattori potrebbero influenzarel’emissione di polvere:- Lame usurate, danneggiate o incrinate- La potenza di aspirazione dell’apparecchioc

Strona 23 - Konformitätserklärung

3INGLETADORA TELESCÓPICA SEGA CIRCOLARE PER TAGLIOBLIQUISLIDING CROSS CUT MITRE SAWSERRA DE ESQUADRIAZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE12 323546789101211181

Strona 24 - 13. CERTIFICADO DE GARANTÍA

5. Esercizio sicuro Utilizzate una lama adatta al materiale datagliare. La sega a traino per troncature e tagliobliqui non è adatta per tagliare mat

Strona 25 - Indice Pagina

difettosi devono essere sostituitiimmediatamente. Non tagliate pezzi che siano troppo piccolida poter essere tenuti in mano consicurezza. Evitate po

Strona 26

31. Vite di regolazione (90°)32. Vite di regolazione (45°)33. Vite flangiata34. Flangia esterna35. Laser36. Interruttore ON/OFF laser37. Vano delle ba

Strona 27 - 2. Avvertenze di sicurezza

se necessario rivolgendovi al vostro ente difornitura dell’energia elettrica, che la presadi collegamento dalla quale volete azionareil prodotto soddi

Strona 28

lama deve essere montata correttamente.Le parti mobili devono potersi muovereliberamente. Prima di inserire la spina nella presa dicorrente assicurat

Strona 29

8. Esercizio8.1 Troncatura a 90° e piano girevole a 0°(Fig. 1-3, 12)Attenzione! Grazie alla molla di richiamol’apparecchio ritorna automaticamente inp

Strona 30

15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, che vengonofatte scattare in posizione con l’appositaleva (12). Eseguite le operazioni di taglio comedescritto al pun

Strona 31

posizione superiore. Svitate il piano girevole (16) allentando lamanopola di arresto (13). Premete la leva delle posizioni di arresto(12). Ruotate i

Strona 32 - 5. Utilizzo proprio

8.9 Esercizio laser (Figura 21-23/Pos. 35) Accensione: portate l’interruttore ON/OFFdel laser (36) in posizione “1”. Vieneproiettata sul pezzo da lav

Strona 33 - 6. Caratteristiche tecniche

11. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione perevitare i danni dovuti al trasporto. Questoimballaggio rappresenta una materi

Strona 34

4857691731d7z4131891620322331d1021Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:40 Uhr Seite 4

Strona 35 - 8. Esercizio

40IT/MT12. Dichiarazione di conformitàk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Strona 36

41IT/MT13. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt

Strona 37

42PTÍndice: Página1. Introdução ...442. Instruções de segurança ...

Strona 38 - 10. Pulizia, manutenzione e

43PTExplicação dos símbolos no aparelho“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”Use uma protecção auditiva.O ruído pode

Strona 39 - 11. Smaltimento e riciclaggio

1. Introdução Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, le

Strona 40

 Não tente alcançar pontos demasiadodistantes para não se desequilibrar – Evite posições impróprias. Certifique-sede que está numa posição segura ema

Strona 41 - 13. CERTIFICATO DI GARANZIA

incluir: - Protecção auditiva para reduzir o risco desurdez; - Máscara respiratória para reduzir o riscode inspirar pó perigoso. - Use luvas quando ma

Strona 42 - Índice: Página

5. Funcionamento seguro Utilize um disco de serra adequado aomaterial a serrar. Nunca utilize a serra de traçar, cortetransversal e meia-esquadria p

Strona 43

 Os dispositivos de segurança na máquinanão podem ser desmontados, neminutilizados. Os dispositivos de protecção danificadosou defeituosos devem ser

Strona 44 - 2. Instruções de segurança

27. Parafuso serrilhado para limitação deprofundidade de corte28. Encosto para limitação de profundidade decorte29. Barra de encosto ajustável30. Alav

Strona 45

5111210y16183213147152351916178516851658161513302929302929Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:41 Uhr Seite 5

Strona 46

 O produto cumpre os requisitos da EN61000-3-11 e está sujeito a condiçõesespeciais de ligação. Ou seja, os pontos deligação não podem ser escolhidos

Strona 47

7. Antes da colocação emfuncionamento7.1 Generalidades A máquina tem de ser colocada de modoseguro, ou seja, deve ser aparafusada auma bancada de tra

Strona 48 - 3. Descrição do aparelho

8. Funcionamento8.1 Corte transversal a 90° e mesa rotativaa 0° (figuras 1–3, 12)Atenção! A mola de retorno obriga a cabeçada máquina a regressar auto

Strona 49 - 5. Utilização adequada

serra dispõe de posições fixas a -45°, -30°,-22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, nasquais pode engatar a alavanca de posiçõesfixas (12). Execute

Strona 50 - 6. Dados técnicos

encosto (29) e o disco de serra (7). Aperte novamente a alavanca de bloqueio(30). Se necessário, desmonte o dispositivo defixação (8) ou monte-o no

Strona 51 - 7. Antes da colocação em

8.8 Transporte (fig. 1-3) Aperte o punho de retenção (13) parabloquear a mesa rotativa (16) Accione a alavanca de desbloqueio (3),pressione a cabeça

Strona 52 - 8. Funcionamento

11. Eliminação e reciclagemO aparelho encontra-se dentro de umaembalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é matéria-prima, podendo serre

Strona 53

57PT12. Declaração de conformidadek erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordi

Strona 54

58PT13. CERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelh

Strona 55 - 10. Limpeza, manutenção e

59GB/MTTable of contents Page1. Introduction ...612. Safety information ...

Strona 56 - 11. Eliminação e reciclagem

61718c192064333472138403616272837Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:41 Uhr Seite 6

Strona 57

60GB/MTExplanation of the symbols on the equipment“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”Wear ear-muffs.The impact o

Strona 58 - 13. CERTIFICADO DE GARANTIA

61GB/MT1. Introduction Important.When using the equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the comp

Strona 59 - Table of contents Page

62GB/MTextension cable regularly and replace it ifdamaged. Keep handles dry and free fromoil and grease. Pull the power plug- When tools are not in u

Strona 60

GB/MT632. Safety information on the laserImportant:Laser radiationDo not look into the beamLaser class 2Protect yourself and your environment fromacci

Strona 61 - 2. Safety information

Do not exceed the maximum speedspecified on the blade. Be sure to only use spacers and spindlerings specified by the manufacturer assuitable for the

Strona 62

65GB/MTof wood, always switch off the machine first.- Pull out the power plug- Refit all guards and safety devicesimmediately after you have complete

Strona 63

4. Items supplied Drag, crosscut and miter Saw 2 x Clamping device (8) 2 x Workpiece support (9) Sawdust bag (22) Allen key Wrench (c) Addition

Strona 64

67GB/MT6. Technical dataAC motor: 230V ~ 50HzPower: 1700 WOperating mode: S1Idle speed n0: 4,800 min-1Carbide saw blade: ø 210 x ø 30 x 2.8 mmNumber

Strona 65 - 3. Layout

7.2 Assembling the saw (Fig. 1-2, 4-6) To adjust the turntable (16), loosen thelocking grip (13) by approx. 2 turns andpress the latched position lev

Strona 66 - 5. Intended use

required (dependent on the cutting width). Place the piece of wood to be cut at the stoprail (19) and on the turntable (16). Lock the material with

Strona 67 - 6. Technical data

72339223835Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:41 Uhr Seite 7

Strona 68 - 8. Operation

 Press the ON/OFF switch (2) to start themotor. With the drag guide (26) fixed in place: usethe handle (1) to move the machine head(5) steadily and

Strona 69

 Take the blade (7) off the inner flange (40)and pull downwards and out. Carefully clean the flange screw (33), outerflange (34) and inner flange (4

Strona 70

10.4 Ordering replacement parts:Please provide the following information on allorders for spare parts: Model/type of the equipment Article number of

Strona 71 - 10. Cleaning, maintenance and

73GB/MT12. Declaration of conformityk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor

Strona 72 - 11. Disposal and recycling

74GB/MT13. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In

Strona 73

75DE/AT/CHInhaltsverzeichnis: Seite1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .772. Sicherheitshinwe

Strona 74 - 13. GUARANTEE CERTIFICATE

76DE/AT/CH“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehör

Strona 75 - Inhaltsverzeichnis: Seite

1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verhindern.Les

Strona 76

einen Schraubstock, um das Werkstückfestzuhalten. Es ist damit sicherer gehaltenals mit Ihrer Hand und ermöglicht dieBedienung der Maschine mit beiden

Strona 77 - 1. Einleitung

2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zumGerät1. Sicherheitsmaßnahmen Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Nur die vom Hersteller empfohlenenSägeblätter

Strona 78

8ESÍndice de contenidos Página1. Introducción ...102. Instrucciones de segur

Strona 79

4. Instandhaltung und Service Folgende Bedingungen können dieLärmeinflüsse auf die Bedienpersonbeeinflussen.- Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter

Strona 80

 Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofortausgetauscht werden. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den indieser Gebrauchsanweisung angegebenenKenndaten

Strona 81

3. Gerätebeschreibung 1. Handgriff2. Ein-/Ausschalter3. Entriegelungshebel4. Sägewellensperre5. Maschinenkopf6. Sägeblattschutz beweglich7. Sägeblatt8

Strona 82 - Verwendung

Verwendung ist auch die Beachtung derSicherheitshinweise, sowie dieMontageanleitung und Betriebshinweise in derBedienungsanleitung.Personen, die die M

Strona 83 - 6. Technische Daten

Schwingungsemissionswert ah< 2,5 m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2Warnung!Der angegebene Schwingungsemissionswertist nach einem genormten Prüfverfahren

Strona 84 - 7. Vor Inbetriebnahme

 90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt(7) und Drehtisch (16) anlegen. Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube(90°) (31) soweit verstellen, bis

Strona 85 - 8. Betrieb

8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°(Bild 1-3, 13)Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°- 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zurAnschla

Strona 86

8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch0°- 45° (Bild 1–3, 15)Mit der Kappsäge können Gehrungsschnittenach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche undgle

Strona 87

 Achtung! Die Schnittschräge der Zähned.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7),muss mit der Richtung des Pfeils auf demGehäuse übereinstimmen. Vor

Strona 88 - Ersatzteilbestellung

10.4 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgendeAngaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Numm

Strona 89 - Wiederverwertung

9ESExplicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”Usa

Strona 90

90DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord

Strona 91 - 13. GARANTIEURKUNDE

9113. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät denno

Strona 92

IAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarEstado de las informaciones · Versione delle informazioniEstado das informaçõe

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag