PKS 1700 A15 INGLETADORA TELESCÓPICAInstrucciones de utilización y de seguridadManual de instrucciones original SEGA CIRCOLARE PER TAGLIOBLIQUIIn
1. Introducción ¡Atención!Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitarlesiones o daños. Por este motivo,
este modo, estará más segura y podrámanejar la máquina con ambas manos. No extender excesivamente su radio deacción corporal– Evitar trabajar en una
2.2 Instrucciones especiales de seguridadsobre el aparato1. Medidas de seguridad Cambiar la pieza de revestimiento de lamesa cuando esté desgastada.
4. Conservación y servicio Las siguientes condiciones pueden influiren los niveles de ruido que afectan aloperario.- Tipo de la hoja de la sierra (p.
deformaciones. Sustituir inmediatamente las hojas de sierradefectuosas. No utilizar nunca hojas de sierra que notengan las mismas características qu
3. Descripción del aparato1. Empuñadura2. Interruptor ON/OFF3. Palanca de desbloqueo4. Bloqueo del eje de la sierra5. Cabezal de máquina6. Protecc
seguridad, así como de las instrucciones demontaje y de servicio contenidas en el manualde instrucciones. Las personas encargadas de operar ymantener
Los valores totales de vibración (suma devectores en las tres direcciones) sedeterminaron conforme a la norma EN 61029.Valor de emisión de vibraciones
dicho ajuste. Comprobar la posición del indicador (21) enla escala graduada (20). En caso necesario,aflojar el indicador (21) con el destornilladorpa
8.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° (fig 1-3, 13)Con la sierra oscilante se pueden realizarcortes oscilantes hacia la izquierda de 0° a 45°y hac
2Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese contodas las funciones del dispositivo. Prima di leg
(5) en la posición de descanso superior ysoltar el interruptor ON/OFF (2).8.4 Corte de ingletes 0°- 45° y mesagiratoria 0°- 45° (fig. 1–3, 15)Con la s
brida (33) y extraer la brida exterior (34). Separar la hoja de la sierra (7) de la bridainterior (40) y extraerla hacia abajo Limpiar con cuidado e
10.2 Escobillas de carbónEn caso de formación excesiva de chispas,ponerse en contacto con un electricistaespecializado para que compruebe lasescobilla
23ES12. Declaración de conformidadk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordi
24ES13. CERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que e
25IT/MTIndice Pagina1. Introduzione ...272. Avvertenze di sicurezza ...
26IT/MTSpiegazione dei simboli sull’apparecchio“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Portate cuffie antiru
1. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarealcune avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi leggete at
Tenete gli utensili con cura- Tenete gli utensili affilati e puliti perlavorare bene ed in modo sicuro. Osservatele norme di manutenzione e le avver
I seguenti fattori potrebbero influenzarel’emissione di polvere:- Lame usurate, danneggiate o incrinate- La potenza di aspirazione dell’apparecchioc
3INGLETADORA TELESCÓPICA SEGA CIRCOLARE PER TAGLIOBLIQUISLIDING CROSS CUT MITRE SAWSERRA DE ESQUADRIAZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE12 323546789101211181
5. Esercizio sicuro Utilizzate una lama adatta al materiale datagliare. La sega a traino per troncature e tagliobliqui non è adatta per tagliare mat
difettosi devono essere sostituitiimmediatamente. Non tagliate pezzi che siano troppo piccolida poter essere tenuti in mano consicurezza. Evitate po
31. Vite di regolazione (90°)32. Vite di regolazione (45°)33. Vite flangiata34. Flangia esterna35. Laser36. Interruttore ON/OFF laser37. Vano delle ba
se necessario rivolgendovi al vostro ente difornitura dell’energia elettrica, che la presadi collegamento dalla quale volete azionareil prodotto soddi
lama deve essere montata correttamente.Le parti mobili devono potersi muovereliberamente. Prima di inserire la spina nella presa dicorrente assicurat
8. Esercizio8.1 Troncatura a 90° e piano girevole a 0°(Fig. 1-3, 12)Attenzione! Grazie alla molla di richiamol’apparecchio ritorna automaticamente inp
15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, che vengonofatte scattare in posizione con l’appositaleva (12). Eseguite le operazioni di taglio comedescritto al pun
posizione superiore. Svitate il piano girevole (16) allentando lamanopola di arresto (13). Premete la leva delle posizioni di arresto(12). Ruotate i
8.9 Esercizio laser (Figura 21-23/Pos. 35) Accensione: portate l’interruttore ON/OFFdel laser (36) in posizione “1”. Vieneproiettata sul pezzo da lav
11. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione perevitare i danni dovuti al trasporto. Questoimballaggio rappresenta una materi
4857691731d7z4131891620322331d1021Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:40 Uhr Seite 4
40IT/MT12. Dichiarazione di conformitàk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc
41IT/MT13. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt
42PTÍndice: Página1. Introdução ...442. Instruções de segurança ...
43PTExplicação dos símbolos no aparelho“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”Use uma protecção auditiva.O ruído pode
1. Introdução Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, le
Não tente alcançar pontos demasiadodistantes para não se desequilibrar – Evite posições impróprias. Certifique-sede que está numa posição segura ema
incluir: - Protecção auditiva para reduzir o risco desurdez; - Máscara respiratória para reduzir o riscode inspirar pó perigoso. - Use luvas quando ma
5. Funcionamento seguro Utilize um disco de serra adequado aomaterial a serrar. Nunca utilize a serra de traçar, cortetransversal e meia-esquadria p
Os dispositivos de segurança na máquinanão podem ser desmontados, neminutilizados. Os dispositivos de protecção danificadosou defeituosos devem ser
27. Parafuso serrilhado para limitação deprofundidade de corte28. Encosto para limitação de profundidade decorte29. Barra de encosto ajustável30. Alav
5111210y16183213147152351916178516851658161513302929302929Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:41 Uhr Seite 5
O produto cumpre os requisitos da EN61000-3-11 e está sujeito a condiçõesespeciais de ligação. Ou seja, os pontos deligação não podem ser escolhidos
7. Antes da colocação emfuncionamento7.1 Generalidades A máquina tem de ser colocada de modoseguro, ou seja, deve ser aparafusada auma bancada de tra
8. Funcionamento8.1 Corte transversal a 90° e mesa rotativaa 0° (figuras 1–3, 12)Atenção! A mola de retorno obriga a cabeçada máquina a regressar auto
serra dispõe de posições fixas a -45°, -30°,-22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, nasquais pode engatar a alavanca de posiçõesfixas (12). Execute
encosto (29) e o disco de serra (7). Aperte novamente a alavanca de bloqueio(30). Se necessário, desmonte o dispositivo defixação (8) ou monte-o no
8.8 Transporte (fig. 1-3) Aperte o punho de retenção (13) parabloquear a mesa rotativa (16) Accione a alavanca de desbloqueio (3),pressione a cabeça
11. Eliminação e reciclagemO aparelho encontra-se dentro de umaembalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é matéria-prima, podendo serre
57PT12. Declaração de conformidadek erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordi
58PT13. CERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelh
59GB/MTTable of contents Page1. Introduction ...612. Safety information ...
61718c192064333472138403616272837Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:41 Uhr Seite 6
60GB/MTExplanation of the symbols on the equipment“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”Wear ear-muffs.The impact o
61GB/MT1. Introduction Important.When using the equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the comp
62GB/MTextension cable regularly and replace it ifdamaged. Keep handles dry and free fromoil and grease. Pull the power plug- When tools are not in u
GB/MT632. Safety information on the laserImportant:Laser radiationDo not look into the beamLaser class 2Protect yourself and your environment fromacci
Do not exceed the maximum speedspecified on the blade. Be sure to only use spacers and spindlerings specified by the manufacturer assuitable for the
65GB/MTof wood, always switch off the machine first.- Pull out the power plug- Refit all guards and safety devicesimmediately after you have complete
4. Items supplied Drag, crosscut and miter Saw 2 x Clamping device (8) 2 x Workpiece support (9) Sawdust bag (22) Allen key Wrench (c) Addition
67GB/MT6. Technical dataAC motor: 230V ~ 50HzPower: 1700 WOperating mode: S1Idle speed n0: 4,800 min-1Carbide saw blade: ø 210 x ø 30 x 2.8 mmNumber
7.2 Assembling the saw (Fig. 1-2, 4-6) To adjust the turntable (16), loosen thelocking grip (13) by approx. 2 turns andpress the latched position lev
required (dependent on the cutting width). Place the piece of wood to be cut at the stoprail (19) and on the turntable (16). Lock the material with
72339223835Anleitung_LB5_4300689:_ 21.12.2010 16:41 Uhr Seite 7
Press the ON/OFF switch (2) to start themotor. With the drag guide (26) fixed in place: usethe handle (1) to move the machine head(5) steadily and
Take the blade (7) off the inner flange (40)and pull downwards and out. Carefully clean the flange screw (33), outerflange (34) and inner flange (4
10.4 Ordering replacement parts:Please provide the following information on allorders for spare parts: Model/type of the equipment Article number of
73GB/MT12. Declaration of conformityk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor
74GB/MT13. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In
75DE/AT/CHInhaltsverzeichnis: Seite1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .772. Sicherheitshinwe
76DE/AT/CH“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehör
1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verhindern.Les
einen Schraubstock, um das Werkstückfestzuhalten. Es ist damit sicherer gehaltenals mit Ihrer Hand und ermöglicht dieBedienung der Maschine mit beiden
2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zumGerät1. Sicherheitsmaßnahmen Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Nur die vom Hersteller empfohlenenSägeblätter
8ESÍndice de contenidos Página1. Introducción ...102. Instrucciones de segur
4. Instandhaltung und Service Folgende Bedingungen können dieLärmeinflüsse auf die Bedienpersonbeeinflussen.- Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter
Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofortausgetauscht werden. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den indieser Gebrauchsanweisung angegebenenKenndaten
3. Gerätebeschreibung 1. Handgriff2. Ein-/Ausschalter3. Entriegelungshebel4. Sägewellensperre5. Maschinenkopf6. Sägeblattschutz beweglich7. Sägeblatt8
Verwendung ist auch die Beachtung derSicherheitshinweise, sowie dieMontageanleitung und Betriebshinweise in derBedienungsanleitung.Personen, die die M
Schwingungsemissionswert ah< 2,5 m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2Warnung!Der angegebene Schwingungsemissionswertist nach einem genormten Prüfverfahren
90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt(7) und Drehtisch (16) anlegen. Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube(90°) (31) soweit verstellen, bis
8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°(Bild 1-3, 13)Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°- 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zurAnschla
8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch0°- 45° (Bild 1–3, 15)Mit der Kappsäge können Gehrungsschnittenach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche undgle
Achtung! Die Schnittschräge der Zähned.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7),muss mit der Richtung des Pfeils auf demGehäuse übereinstimmen. Vor
10.4 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgendeAngaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Numm
9ESExplicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”Usa
90DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord
9113. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät denno
IAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarEstado de las informaciones · Versione delle informazioniEstado das informaçõe
Komentarze do niniejszej Instrukcji