Parkside PAMFW 10.8 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Parkside PAMFW 10.8 A1. Parkside PAMFW 10.8 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 77
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IAN 96269
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULATORSKO MULTIFUNKCIJSKO ORODJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÉ MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
AKKUS MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
C
ORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 10.8 A1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 96269

IAN 96269 AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL Operation a

Strona 2

10 GBservices providers. Contact with electricity cables can lead to fire or electric shock. Damaging a gas pipe can lead to an explo-sion. Penetrati

Strona 3

11 GB Selecting the application toolNote: The universal system with easy tool change fits common accessories.HCS plunge saw blade 95 x 32 mmMaterials:

Strona 4

12 GBTighten the clamping screw 7 using the Allen key 10. Check that the tool is firmly seated. Incorrectly or insecurely attached tools could bec

Strona 5 - Table of contents

13 GBDo not dispose of power tools in household rubbish!In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU on waste electrical and electronic equipm

Strona 6

14 Spis zawartości

Strona 7 - 2. Electrical safety

15 PLSpis zawartości WstępUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...St

Strona 8 - 3. Personal safety

16 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstępAkumulatorowe narzędzie wielofunkcyjne PAMFW 10.8 A1Q WstępGratulujemy zakupu

Strona 9 - 6. Service

17 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstępCzas ładowania: ok. 60 minKlasa ochrony: II / Informacje dotyczące hałasu i w

Strona 10 - Start-up

18 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziw uziemienie ochronne. Niezmienione wtyczk

Strona 11 - (see Fig. G)

19 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie

Strona 12

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 25SI N

Strona 13 - Manufacturer

20 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa … / Przed uruchomieniem / UruchomienieOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzinych części zamienn

Strona 14 - Spis zawartości

21 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa … / Przed uruchomieniem / UruchomienieOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Wskazówki dotyczą

Strona 15

22 PLObsługa / Konserwacja i czyszczenie / GwarancjaBrzeszczot diamentowyObrabiany materiał: klej do płytek, fugiZastosowanie:· Usuwanie resztek

Strona 16 - Użytkowanie zgodne

23 PLObsługa / Konserwacja i czyszczenie / Gwarancja ObsługaQ Włączanie / Wyłączanie Proszę przesunąć przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 1 w przόd, aby z

Strona 17 - Ogólne wskazówki bezpie

24 PLUtylizacja / Tłumaczenie oryginału Deklaracji zgodności WE / ProducentQ Utylizacja Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla śr

Strona 18 - 3. Bezpieczeństwo osób

25 HUUtylizacja / Tłumaczenie oryginału Deklaracji zgodności WE / Producent TartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...

Strona 19 - Serwis

26 HUBevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókBevezetésAkkus multifunkciós szerszám PAMFW 10.8 A1Q BevezetésG

Strona 20 - Wskazówki dotyczące bezpie

27 HUBevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókBevezetésZaj- és rezgésinformációk:A hangszint mért értékeit az EN 6

Strona 21 - Wybór narzędzia roboczego

28 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókhálózati dugón

Strona 22 - Uruchomienie

29 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalóknem olvasták el. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személy

Strona 23

161110 12 14734259 815 161317 18

Strona 24 - Tartalomjegyzék

30 HUAz üzembevétel előtt / Üzembe helyezésElektromos szerszámokra vonatkozó általános … / Az üzembevétel előtt A betétszerszámok cseréje alkalmáva

Strona 25

31 HUAz üzembevétel előtt / Üzembe helyezésElektromos szerszámokra vonatkozó általános … / Az üzembevétel előtt2. Tegye az akku-csomagot 9 a gyorstöl

Strona 26

32 HUGarancia / MentesítésÜzembe helyezés / Kezelés / Karbantartás és tisztítás / GaranciaAlkalmazás:· Csiszolás a széleken és a nehezenm hozzáf

Strona 27 - 2. Elektromos biztonsága

33 HUGarancia / MentesítésA garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat-kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy tö-rékeny részek (pl. kapcso

Strona 28 - 3. Személyek biztonsága

34 HUAz eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó Jótállási tájékoztató Az eredeti EU-Megfelelőségi Ny-ilatkozat fordítása / Gyártó

Strona 29

35 HUJÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓA termék megnevezése: AKKUS MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁMGyártási szám: 96269A termék típusa: PAMFW 10.8 A1 A termék azonosításra a

Strona 30 - Az üzembevétel előtt

36 Jótállási tájékoztató Kazaloa fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijaví

Strona 31 - A bevetendő szerszám

37 SIJótállási tájékoztató KazaloUvodUporaba v skladu z določili ...

Strona 32

38 SIAkumulatorsko multifunkcijsko orodje PAMFW 10.8 A1Q UvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdel

Strona 33 - Garancia / Mentesítés

39 SIUvodPodatki o hrupu in vibracijah:Izmerjena vrednost za hrup določena v skladu z EN 60745. Raven hrupa električnega orodja po A-vrednotenju tipi

Strona 34

A BC DE FG

Strona 35 - JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

40 SIe) Kadar z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo električne podaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Upora

Strona 36 - Jótállási tájékoztató Kazalo

41 SISplošna varnostna navodila za električno orodjerezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in so lažje vodljiva.g) Električna orodja, dodatno

Strona 37

42 SISplošna varnostna navodila … / Pred začetkom uporabe / Začetek uporabebljajte ustrezne naprave za iskanje ali pa se o tem pozanimajte pri lokaln

Strona 38

43 SISplošna varnostna navodila … / Pred začetkom uporabe / Začetek uporabeRDEČA / ORANŽNA / ZELENA = maksimalna napolnjenost / močRDEČA / ORANŽNA

Strona 39 - 2. Električna varnost

44 SI Po potrebi že montirano vpenjalno orodje sne-mite. V ta namen s šestrobim inbus ključem 10 odvijte vpenjalni vijak 7 in vpenjalno orodje snem

Strona 40 - 3. Varnost oseb

45 SIZačetek uporabe / Uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Garancija Garancija / Odstranjevanje / Prevod izvirne izjave o skladnosti ES / Proi

Strona 41 - 6. Servis

46 SIGarancijski listKOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANY 080080917Garancijski listProdajalec:Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI

Strona 42 - Začetek uporabe

47 CZGarancijski list Seznam obsahuÚvodPoužití ke stanovenému účelu ...

Strona 43

48 CZAku multifunkční nářadí PAMFW 10.8 A1Q ÚvodBlahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze j

Strona 44 - Garancija

49 CZÚvodHladina akustického tlaku: 74,33 dB(A)Hladina akustického výkonu: 85,33 dB(A)Nejistota K: 3 dBNoste ochranu sluchu!Celkové hodnoty vibrac

Strona 45 - Odstranjevanje

5 GBTable of contentsIntroductionProper use ...

Strona 46 - Seznam obsahu

50 CZf) Nelze-li se vyhnout provozu elektrické-ho nástroje ve vlhkém okolí, použijte ochranný spínač proti chybnému prou-du. Použití ochranného spín

Strona 47

51 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje5. Použití nástroje s akumulátorem a zacházení s níma) Akumulátorové články nabíjejte jen

Strona 48

52 CZ Nenavlhčujte materiály nebo zpraco-vávané plochy kapalinami obsahující ředidla. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky Děti a osoby, které n

Strona 49 - 2. Elektrická bezpečnost

53 CZVšeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu· řezání v blízkosti okraje, také na těžko přístup-ných místechPříklad:

Strona 50 - 3. Bezpečnost osob

54 CZObsluha / Údržba a čistění / Záruka / Zlikvidování Posuňte spínač ZAP / VYP 1 dozadu, abyste zařízení vypnuli.Q Předvolba počtu kmitů

Strona 51 - 6. Servis

55 CZObsluha / Údržba a čistění / Záruka / Zlikvidování Zlikvidování / Překlad Originálu EG prohlášení o konformitě / VýrobceAkumulátor a / nebo zař

Strona 52

56 Zoznam obsahu

Strona 53 - Zapínání / vypínání

57 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie vsúlade s určením ...

Strona 54 - Zlikvidování

58 SKAkumulátorové multifunkčné náradie PAMFW 10.8 A1Q ÚvodBlahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Náv

Strona 55

59 SKÚvodInformácie o hluku avibráciách:Nameraná hodnota pre hluk bola zistená podľa EN 60745. Hladina hluku elektrického prístroja ohodnotená ako A

Strona 56 - Zoznam obsahu

6 GBCordless Multi-Purpose Tool PAMFW 10.8 A1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality

Strona 57

60 SKbujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.e) Ak pracujete s elektrickým náradím vo

Strona 58

61 SKvaním prístroja musia byť poškodené časti opravené. Príčinou mnohých úrazov je práve zlá údržba elektrických nástrojov.f) Rezné nástroje udržiav

Strona 59 - 2. Elektrická bezpečnosť

62 SK Ruky držte mimo dosahu oblasti pílenia. Nesiahajte pod obrábaný predmet. Pri dotyku s pílovým listom existuje nebezpečenstvo poranenia. Pou

Strona 60 - 3. Bezpečnosť osôb

63 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky Kontrola stavu akumul

Strona 61 - Servis

64 SKUvedenie do prevádzky / Obsluha / Údržba a čistenie / Záruśná lehota Nasadenie brúsneho listu na brúsnu dosku Brúsny list 15 môžete ulo

Strona 62 - Pred uvedením do prevádzky

65 SKUvedenie do prevádzky / Obsluha / Údržba a čistenie / Záruśná lehota … / Likvidácia / Preklad originálneho ES konformitného vyhlásenia /

Strona 63 - Voľba náradia

66 Inhaltsverzeichnis

Strona 64

67 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Strona 65 - Likvidácia

68 DE/AT/CHEinleitungAkku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 10.8 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich dam

Strona 66 - Inhaltsverzeichnis

69 DE/AT/CHGeräusch und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkz

Strona 67

7 GBNoise and vibration data:Measured values for noise are determined in accor-dance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power

Strona 68 - Einleitung

70 DE/AT/CHaufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

Strona 69 - 2. Elektrische Sicherheit

71 DE/AT/CHd) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die m

Strona 70 - 3. Sicherheit von Personen

72 DE/AT/CHBeschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen Sie beim Wechsel der Einsatz-werkzeuge Schutzhandschuhe. Einsat

Strona 71 - Gerätespezifische

73 DE/AT/CHkönnen den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht.

Strona 72 - Vor Inbetriebnahme

74 DE/AT/CHFarbe*, Gestein**abhängig vom SchleifblattAnwendung:· Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen (s. Abb. E und F) Schleif

Strona 73 - Einsatzwerkzeug auswählen

75 DE/AT/CHNur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler

Strona 74

76 DE/AT/CHOriginal-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Original-EG-Konformitätserklä-rung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-

Strona 75 - Entsorgung

IAN 96269 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje

Strona 76 - 76 DE/AT/CH

8 GBe) When working outdoors with an elec-trical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an exte

Strona 77

9 GBcutting edges are less likely to jam and are easier to control.g) Use the electrical power tool, accesso-ries, inserted tools etc. in accordance

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag