FARBSPRITZPISTOLE PFS 100 B2 FARBSPRITZPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PISTOLA A SPRUZZO PER VERNICIARE
10 DE/AT/CHMengen schrittweise zu und mischen Sie es. Gehen Sie hierzu gemäß Kapitel „Spritzgut vorbereiten“ vor.5. Messen Sie die DIN-Sekunden erne
11 DE/AT/CHAusschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk-zeuges den EIN- / AUS-Schalter 3 los. Spritzvorgang1. Durch Verstellen des Reg
12 DE/AT/CHGarantie / Entsorgung GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
13 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sin
15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ... Pag
16 FR/CHIntroductionPistolet a peinture PFS 100 B2 Introduction Avant la première mise en service, prenez connaissance des différentes fonctions de
17 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques1 Godet de mesure1 Mode d’emploi* 1 x prémontés Caractéristique
18 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesprise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution.b)
19 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriques / Instructions de travailélectrique dont l’allumage et l’extinction ne fonction
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CHInstructions de travail / Mise en servicequantités et mélangez. Pour ceci, reportez-vous au chapitre «Préparation de la substance à va-poriser
21 FR/CHMise en service / Entretien et nettoyage / Service Interrupteur Marche / ArrêtMise en marche : Pour mettre l‘outil électrique en marche, a
22 FR/CHService / Garantie / Mise au rebutau fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appare
23 FR/CHDéclaration de conformité / Fabricant Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Mon
25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ...Pagina 26Dotazione
26 IT/CHIntroduzionePistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2 Introduzione Familiarizzarsi con le funzioni dell’elet-troutensile ed informarsi su
27 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici1 Prolunga dell’ugello1 Misurino1 Istruzioni d‘uso* 1 x premontati Dat
28 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricib) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle
29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Indicazioni di lavorazioneb) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interrutto
B1113 128 9A1 289567104143
30 IT/CHIndicazioni di lavorazione3. Misurare il tempo di passaggio in secondi fino a quando cessa lo scorrere del liquido. Questo tempo è chiamato “
31 IT/CHAvvio / Manutenzione e pulizia Avvio Scelta dell’ugelloUgello UtilizzoUgello 0,6 mm Tutti i colori e verniciUgello 0,8 mm Liquido da spru
32 IT/CHManutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / SmaltimentoIndicazioni di pulizia:1. Rimuovere la vite di arresto 1, vedi fig. A.2. Rimuo
33 IT/CHSmaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici!In conformità alla dirett
35 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...P
36 NLInleidingVerfpistool PFS 100 B2 Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het elektri-sche gereedschap e
37 NL1 maatbeker1 gebruiksaanwijzing* 1 x voorgemonteerd Technische gegevensNominaal vermogen: 100 WTransportvermogen: 320 ml / min (water)Vis
38 NLb) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwar-mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor e
39 NLb) Gebruik géén elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Een elektrisch gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is
FED14Cxx
40 NL4. Voeg bij een te hoge waarde een bij het te spuiten product passende verdunningsmiddel in geringe hoeveelheden stap voor stap toe en meng het
41 NL Aan- / uitschakelenInschakelen: Druk voor het gebruik van het elektrische ge-reedschap op de AAN- / UIT-Schakelaar 3 en houd hem ingedrukt.Ui
42 NLbrikant van het apparaat of door zijn technische dienst repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedsc
43 NL Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochu
IAN 63964 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6Ausstattun
6 DE/AT/CHFarbspritzpistole PFS 100 B2 Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Elektro-werkzeuges vertraut
7 DE/AT/CH1 Messbecher1 Bedienungsanleitung* 1 x vormontiert Technische DatenNennleistung : 100 WFörderleistung: 320 ml / min (Wasser)Viskositä
8 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Ris
9 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sch
Komentarze do niniejszej Instrukcji