Parkside PABS 10.8 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Parkside PABS 10.8 A1. Parkside PABS 10.8 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 55
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Lithium-ionen-Akku-
bohrschrAuber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AVVitAtore ricAricAbiLe con
bAtteriA AGLi ioni Di Litio
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Lithium-ion corDLess DriLL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AtorniLLADorA tALADrADorA
con bAterÍA De iones De Litio
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
5
APArAFusADorA com
AcumuLADor De iÕes De LÍtio
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
ATORNILLADORA TALADRADORA CON
BATERÍA DE IONES DE LITIO PABS 10.8 A1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Podsumowanie treści

Strona 1

Lithium-ionen-Akku- bohrschrAuber Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AVVitAtore ricAricAbiLe con bAtteriA AGLi ioni

Strona 2

10 ES Indicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marcha ¡Lleve gafas de protección y masca-rilla antipolvo!J No trabaje con

Strona 3

11 ESAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoROJO / NARANJA / VERDE = máxima carga / potencia ROJO/NARANJA = media carga / potencia

Strona 4

12 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidadoQ Activar el bloqueoj Mueva el conmutador del sentido de giro 5 hasta la posición central

Strona 5

13 ESMantenimiento... / Asistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuosj Utilice un paño para limpiar la carcasa del aparato. Nunca util

Strona 6 - Introducción

14 ES Eliminación de residuos / Declaración de conformidad / FabricantePuede informarse acerca de las posibilidades para el desecho de aparatos u

Strona 7

15 IT/MTIndiceIntroduzione Uso conforme ...

Strona 8 - 3. Seguridad de las personas

16 IT/MTIntroduzioneAvvitatore ricaricabile con batteria agli ioni di litio PABS 10.8 A1Q Introduzione Prima della prima messa in funzion

Strona 9

17 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciDiametro massimo di avvitatura:Acciaio: 8 mmLegno: 20 mmAccumulatore

Strona 10

18 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici In caso di distrazione potreste perdere il con-trollo dell’apparecchio.2. Sicurezza

Strona 11

19 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricig) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol-vere, ass

Strona 12 - Mantenimiento y cuidado

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e

Strona 13 - Eliminación de residuos

20 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per... / Prima della messa in funzione Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori ad accumulatoreJ B

Strona 14 - Fabricante

21 IT/MTPrima della messa in funzione / Messa in funzione4. Il LED verde della stazione di carico 15 segnala che la procedura di carico è terminata

Strona 15

22 IT/MTMessa in funzione / Manutenzione e puliziaSpegnimento:j Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut-tore ON / OFF 6.Modifica della v

Strona 16 - Introduzione

23 IT/MTManutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimentoj Pulire l’apparecchio subito dopo avere terminato il lavoro. j Nessun liqui

Strona 17 - Istruzioni di sicurezza ge

24 IT/MT Dichiarazione di conformità / FabbricanteQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-ment

Strona 18 - 3. Sicurezza delle persone

25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página

Strona 19 - 5. Utilizzo e trattamento

26 PTIntroduçãoAparafusadora com acumulador de iões de lítio PABS 10.8 A1Q Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize

Strona 20 - 20 IT/MT

27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasCapacidade de fixação do mandril de brocas: máx. 10 mmDiâmetro máximo de p

Strona 21

28 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasc) Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando utilizar

Strona 22 - Manutenzione e pulizia

29 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasdestes dispositivos diminui a existência de pe-rigos potenciados por poeiras.4. Manu

Strona 23 - Smaltimento

a b CD14191210116785324216141513

Strona 24 - Fabbricante

30 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãotorno de bancada estará mais segura do que se for fixa com a sua

Strona 25

31 PTAntes da utilização / Colocação em funcionamentoQ Verificar o estado da bateriaj Para verificar o estado da bateria, prima a tecla LED da bateri

Strona 26 - Introdução

32 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpezaQ Activar o bloqueioj Pressione o interruptor do sentido de rotação 5 na posição intermédia.

Strona 27 - Indicações de segurança

33 PTAssistência / Garantia / EliminaçãoQ AssistênciaAVISO! Os seus aparelhos devem ser reparados apenas pelo serviço de as-sistência técnica ou po

Strona 28 - 3. Segurança pessoal

34 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documento

Strona 29

35 GB/MTIntroduction Intended purpose ...Page

Strona 30

36 GB/MTIntroductionLithium-ion cordless drill PABS 10.8 A1Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make

Strona 31

37 GB/MTMaximumdrill diameter:Steel: 8 mmWood: 20 mmRechargeable battery pack PABS 10.8-A1-1:Type: LITHIUM-IONNom. voltage: 10,8 V Capacity: 1300

Strona 32 - Manutenção e limpeza

38 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug mu

Strona 33 - Eliminação

39 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolstool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the

Strona 35 - Table of contents

40 GB/MTWARNING! The inserted tool may strike concealed electricity cables, therefore when working you must hold the electrical power tool by the

Strona 36 - Introduction

41 GB/MTAfter you have inserted the required bit and fixed it in place by turning the chuck , you can immedi-ately continue working. The spindle lock r

Strona 37 - Workplace safety

42 GB/MTSoft screw bed: j You should also select a low speed in order not to damage the wood workpiece surface through contact with the metal scre

Strona 38 - 38 GB/MT

43 GB/MTYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty.

Strona 40

45 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S

Strona 41

46 DE/AT/CHEinleitungLithium-Ionen-Akkubohrschrauber PABS 10.8 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen

Strona 42 - Warranty

47 DE/AT/CHMaximalerBohrdurchmesser:Stahl: 8 mmHolz: 20 mmAkku-Pack PABS 10.8 A1-1:Typ: LITHIUM-IONNennspannung: 10.8 V Kapazität: 1300 mAhNetzt

Strona 43 - Manufacturer

48 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.2. Elektrische

Strona 44

49 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeg) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können, vergewissern Sie

Strona 45 - Inhaltsverzeichnis

5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo previsto ...Página 6Equ

Strona 46 - Einleitung

50 DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Akku-BohrschrauberJ Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festge-haltenes We

Strona 47 - 1. Arbeitsplatz-Sicherheit

51 DE/AT/CHQ Akkuzustand prüfenj Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akku-LED 2 (siehe auch Hauptabbildung). Der Zustand bzw. die R

Strona 48 - 3. Sicherheit von Personen

52 DE/AT/CHQ Sperre aktivierenj Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 5 in die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter 6 ist blockiert.Q Tipps

Strona 49 - 49 DE/AT/CH

53 DE/AT/CHQ ServiceWARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elek-trofachkraft und nur mit Original- Ersatzteilen reparier

Strona 50 - 50 DE/AT/CH

54 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.Q Konformitätserklärung / H

Strona 51 - Inbetriebnahme

IAN 56846 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est

Strona 52 - Wartung und Reinigung

6 ESIntroducciónAtornilladora taladradora con batería de iones de litio PABS 10.8 A1Q Introducción Familiarícese con las funciones del aparato an

Strona 53 - Entsorgung

7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasCapacidad de sujeción de portabrocas: máx. 10 mmDiámetro de tal

Strona 54 - Hersteller

8 ES Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasc) Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la her-ramienta eléct

Strona 55

9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo. 4. Manejo y

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag